秋风引刘禹锡拼音版翻译版(秋风引刘禹锡拼音版)
知识百科
2024-07-14 06:45:40
导读 今天菲菲来为大家解答以上的问题。秋风引刘禹锡拼音版翻译版,秋风引刘禹锡拼音版相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、唐代...
今天菲菲来为大家解答以上的问题。秋风引刘禹锡拼音版翻译版,秋风引刘禹锡拼音版相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、唐代刘禹锡《秋风引》táng dài liú yǔ xī《qiū fēng yǐn》何处秋风至 hé chù qiū fēng zhì?萧萧送雁群 xiāo xiāo sòng yàn qún。
2、朝来入庭树 zhāo lái rù tíng shù,孤客最先闻 gū kè zuì xiān wén。
3、译文:秋风不知从哪里吹来,萧萧地送来了大雁一群群。
4、清早秋风来到庭中的树木上,孤独的旅人最先听到秋风的声音。
5、扩展资料赏析这首诗借景抒情,主要表达的其实是这羁旅之情和思归之心,它说明秋风的来去虽然无处可寻,却又附着它物随处存在,风吹树动,萧萧木叶,那无形的秋风分明已经近在庭院、来到耳边了。
6、诗不从正面着笔,始终只就秋风做文章,在篇末虽然推出了“孤客”,也只写到他“闻”秋风而止,至于他的旅情归思是以“最先”两字来暗示的。
7、如照说,秋风吹到庭树,每个人都可以同时听到,不应当有先后之分,而惟独孤客“最先”听到,可以想见,他对时序、物候有特殊的敏感。
8、他如此敏感的原因,就是对“最先闻”的解释。
9、从全诗看来,却必须说“不可闻”,才与它的苍凉慷慨的意境、高亢劲健的风格相融浃。
10、两个结句,内容相似,一用曲笔,一用直笔,却各尽其妙。
11、对照之下,可悟诗法。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
猜你喜欢