鲁人善织文言文翻译(鲁人刘仁嗜弈文言文翻译及注释)
知识百科
2024-03-07 23:42:20
导读 今天菲菲来为大家解答以上的问题。鲁人善织文言文翻译,鲁人刘仁嗜弈文言文翻译及注释相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、...
今天菲菲来为大家解答以上的问题。鲁人善织文言文翻译,鲁人刘仁嗜弈文言文翻译及注释相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《鲁人刘仁嗜弈》原文:鲁人刘仁嗜弈,然不精。
2、一日,出市,见有人弈,观者五六,遂滞焉。
3、竟局,胜者欲去,刘要之对局。
4、胜者熟视之,曰:“善。
5、”甫下子,刘占势,诩诩然以为必胜。
6、移时,胜者连出高招。
7、刘愕然,无招架之力,欲起。
8、曰:“汝不闻,我欲要取之,必先予之。
9、”观者哂之。
10、2、《鲁人刘仁嗜弈》注释:嗜:非常喜欢,十分喜好。
11、弈:下棋。
12、滞(zhì):停留。
13、竟:结束。
14、甫:刚刚。
15、熟:仔细。
16、哂(shěn):讥笑。
17、愕:惊讶。
18、移时:不多久。
19、出:路过。
20、要:同“邀”,邀请。
21、3、《鲁人刘仁嗜弈》翻译:鲁地人刘仁非常喜好下棋,却不精通。
22、有一天,他路过集市,看见有人在下棋,观看的有五六个人,于是刘仁也停下来观看。
23、一局棋结束后,赢的人想要离开,刘仁邀请他一起下棋。
24、赢的人仔细地看了看他说:“好。
25、”刚刚开始下棋子,刘仁占优势,夸耀地认为自己必定胜利。
26、过了一会儿,赢的人连出高招,刘仁十分惊讶,但却没有招架的本领,想要走,就说道:“你难道没有听过这句话吗,要想得到什么东西,就要先把东西给别人。
27、”观看下棋的人都讥笑他。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
猜你喜欢