叶公好龙文言文翻译及答案(叶公好龙文言文翻译)

导读 今天菲菲来为大家解答以上的问题。叶公好龙文言文翻译及答案,叶公好龙文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、译文...

今天菲菲来为大家解答以上的问题。叶公好龙文言文翻译及答案,叶公好龙文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、译文:叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。

2、他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。

3、叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己 。

4、由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

5、原文:叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

6、于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。

7、叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

8、是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

9、作者:刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,彭城(今江苏徐州)人,祖籍沛郡丰邑(今江苏丰县)。

10、西汉经学家、目录学家、文学家。

11、刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

12、寓意:比喻表面上或口头上爱好、赞赏某事物,实际上并不爱好,或者实际上并不了解,一旦真正接触,不但并不爱好或赞赏,甚至还惧怕它,反对它。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!