昨夜裙带解全诗拼音(昨夜裙带解)
综合动态
2024-04-18 21:27:17
导读 HELLO,我是汽车动态网小柏,我来为大家解答以上问题。昨夜裙带解全诗拼音,昨夜裙带解很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、这是唐...
HELLO,我是汽车动态网小柏,我来为大家解答以上问题。昨夜裙带解全诗拼音,昨夜裙带解很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、这是唐代文学家权德舆所作的《玉台体》,白话文意思是昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。
2、全诗原文如下:
3、昨夜裙带解,今朝蟢子飞。
4、铅华不可弃,莫是藁砧归。
5、注释:蟢子:一种长脚的蜘蛛,也作喜子,古时认为蟢子是喜事的征兆。铅华:指脂粉。藁砧:丈夫的隐语,藁(gao),禾杆。砧,砧板。
6、扩展资料
7、这首诗的作者权德舆,字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
8、本诗写女子盼望夫君归来的心理,运用双关隐语,生动地表现了女子的真挚情意,富有江南民歌风味。玉台体,指艳情诗体。此诗文字质朴无华,但感情却表现得细致入微。
9、诗的前两句写的是两种喜兆接连出现。前句写这位女子昨夜裙带自解,后句写今天早上这女子又看见长脚的蜘蛛飞来了。裙带自解是夫归之兆,蟢子飞也是喜兆,于是这女人满心欢喜。诗人通过对两种喜兆的描写,把小女子那种急切、思念、惊喜的复杂心理展现得极为生动、传神。
10、诗的后两句写女子对喜兆的反应。“铅华不可弃,莫是藁砧归。”铅华,脂粉。莫是,莫不是。藁砧,即稿砧,是丈夫的隐称。这女子见喜兆后的激动心态在诗人的笔下表现得是多么细致入微。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。
猜你喜欢