古诗《迢迢牵牛星》的写作背景(迢迢牵牛星的创作背景)
今天菲菲来为大家解答以上的问题。古诗《迢迢牵牛星》的写作背景,迢迢牵牛星的创作背景相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、写作背景在中国关于牵牛和织女的民间故事起源很早。
2、《古诗十九首》中的这首《迢迢牵牛星》写牵牛织女夫妇的离隔,它的时代在东汉后期,略早于曹丕和曹植。
3、将这首诗和曹氏兄弟的作品加以对照,可以看出,在东汉末年到魏这段时间里牵牛和织女的故事大概已经定型了。
4、迢迢牵牛星朝代:汉朝 作者:汉无名氏 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
5、纤纤擢素手,札札弄机杼。
6、终日不成章,泣涕零如雨。
7、河汉清且浅,相去复几许。
8、盈盈一水间,脉脉不得语。
9、翻译:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。
10、 织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。
11、 因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。
12、 只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。
13、 相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。
14、赏析:这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。
15、此诗描写天上的一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的角度观察他们夫妇的离别之苦。
16、开头两句分别从两处落笔,言牵牛曰“迢迢” 状织女曰“皎皎”。
17、迢迢、皎皎互文见义,不可执着。
18、牵牛也皎皎,织女也迢迢。
19、他们都是那样的遥远,又是那样的明亮。
20、但以迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则很容易让人联想到女性的美。
21、如此说来,似乎又不能互换了。
22、如果因为是互文,而改为“皎皎牵牛星,迢迢河汉女”,其意趣就减去了一半。
23、诗歌语言的微妙于此可见一斑。
24、称织女为“河汉女”是为了凑成三个音节,而又避免用“织女星”在三字。
25、上句已用了“牵牛星”,下句再说“织女星”,既不押韵,又显得单调。
26、“河汉女”就活脱多了。
27、“河汉女”的意思是银河边上的那个女子,这说法更容易让人联想到一个真实的女人,而忽略了她本是一颗星。
28、不知作者写诗时是否有这番苦心,反正写法不同,艺术效果亦迥异。
29、总之,“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”这十个字的安排,可以说是最巧妙的安排而又具有最浑成的效果。
30、以下四句专就织女这一方面来写,说她虽然整天在织,却织不成匹,因为她心里悲伤不已。
31、“纤纤擢素手”意谓擢纤纤之素手,为了和下句“札札弄机杼”对仗,而改变了句子的结构。
32、“擢”者,引也,抽也,接近伸出的意思 “札札”是机杼之声。
33、“杼”是织布机上的梭子。
34、诗人在这里用了一个“弄”字。
35、《诗经·小雅·斯干》:“乃生女子,载弄之瓦。
36、”这弄字是玩、戏的意思。
37、织女虽然伸出素手,但无心于机织,只是抚弄着机杼,泣涕如雨水一样滴下来 “终日不成章”化用《诗经·大东》语意:“彼织女,终日七襄。
38、虽则七襄,不成报章。
39、”最后四句是诗人的慨叹:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。
40、”那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也。
41、“盈盈”或解释为形容水之清浅,或者不是形容水,字和下句的“脉脉”都是形容织女。
42、《文选》六臣注:“盈盈 端丽貌。
43、”是确切的。
44、人多以为“盈盈”既置于“一水”之前,必是形容水的 但盈的本意是满溢,如果是形容水,那么也应该是形容水的充盈,而不是形容水的清浅。
45、把盈盈解释为清浅是受了上文“河汉清且浅”的影响,并不是盈盈的本意。
46、《文选》中出现“盈盈”除了这首诗外,还有“盈盈楼上女 皎皎当窗牖”。
47、亦见于《古诗十九首》。
48、李善注:“《广雅》曰:‘赢,容也。
49、’盈与赢同,古字通。
50、”这是形容女子仪态之美好,所以五臣注引申为“端丽”。
51、又汉乐府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趋。
52、”也是形容人的仪态。
53、织女既被称为河汉女,则其仪容之美好亦映现于河汉之间,这就是“盈盈一水间”的意思。
54、“脉脉”,李善注 “《尔雅》曰‘脉,相视也’。
55、郭璞曰‘脉脉谓相视貌也’。
56、”“脉脉不得语”是说河汉虽然清浅,但织女与牵牛只能脉脉相视而不得语。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
猜你喜欢