乐羊食子翻译(乐羊食子)
今天菲菲来为大家解答以上的问题。乐羊食子翻译,乐羊食子相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、乐羊为魏将以攻中山。
2、其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急。
3、中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯。
4、中山见其诚也,不忍与其战,果下之。
5、遂为文侯开地。
6、文侯赏其功而疑其心。
7、孟孙猎得麑。
8、使秦西巴持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之。
9、孟孙怒而逐秦西巴。
10、居一年,召以为太子傅。
11、左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?”孟孙曰:“夫以一麑而不忍,又将能忍吾子乎?”故曰:巧诈不如拙诚。
12、乐羊以有功而见疑,秦西巴以有罪而益信,由仁与不仁也。
13、 乐羊是魏国大将攻打中山国。
14、乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈。
15、中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯。
16、中山国看到了乐羊的残忍,不敢和他对战,终于拿下了中山国。
17、于是替文侯开拓了国土。
18、文侯欣赏他的战功,但怀疑他的忠心。
19、孟孙打猎捕获一只幼鹿。
20、让秦西巴拿着回家,幼鹿的母亲一边跟一边鸣叫,秦西巴不忍心,放了幼鹿给母鹿。
21、孟孙(因此)发怒放逐了秦西巴。
22、一年过后,召回秦西巴做太子的老师。
23、旁边的人说:“秦西巴对君王是有罪的,现在又任命他为太子傅,为什么?”孟孙回答:“他能因为一只幼鹿而不忍心,又怎么能忍心伤害我的儿子啊?”所以说:机巧和奸诈不如笨拙和诚信。
24、乐羊因为有功而被疑心,秦西巴以有罪而更加得到信任,原因就在于仁爱与不仁爱的差别啊。
25、 乐羊担任魏将去攻打中山国。
26、他的儿子在中山国。
27、中山的国君烹煮了他的儿子,赐给他(用他的儿子的肉烹成的)肉羹,乐羊坐在营帐中吃这肉羹,把一杯全吃了。
28、魏文侯对堵师赞说:乐羊因为我的缘故吃了他儿子的肉。
29、(堵师赞)回答说:他的儿子的肉(尚且)也吃,还(有)谁(的肉,他)不会吃呢?乐羊完成了中山国(的战事),魏文侯奖励了他的功劳,然而猜度(duó)他的心地。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
猜你喜欢